 |
3.1 What kinds
of discipline are used for different behaviors?
American Samoa
| Traditional |
Contemporary |
- Children were disciplined if they acted
inappropriately or did not obey adults, elders, and older
children/siblings who were assigned to watch them
- Scolding, shouting, and shaming were
acceptable punishments, depending on the situation (children
must never argue with or talk back to their disciplinarians)
- Corporal punishment was used sparingly
- Village council determined punishment
for behaviors that were unacceptable within the village;
usually the family paid for the misconduct through fines
(monetary, fine mats, etc.)
|
|
|
| |
Chuuk
| Traditional |
Contemporary |
- Use of certain tone of voice, gestures,
facial expressions, and spanking
- Sometimes children were sent to aunts
and uncles for discipline
|
|
|
| |
CNMI
| Traditional |
Contemporary |
- Mother enforced behavior rules
- Father was usually responsible for
disciplinary action within the immediate family
- Father (decision maker) decided on
form of discipline – scolding or warning, discussion,
or corporal punishment
|
- Scolding or warning
- Less corporal punishment, almost non-existent
- Department of Youth Services is involved
|
|
| |
Guam
| Traditional |
Contemporary |
- Corporal punishment
- Scolding, shaming, and admonishing
- Denial of privileges
- Parents had absolute authority over
children
|
- Westernized forms of punishment (restriction
and time-out corners)
- New laws took away some parental authority
over children (child abuse laws)
- Less corporal punishment
|
|
| |
Kosrae
| Traditional |
Contemporary |
- Taking away playing time, ignoring,
scolding, direct criticism, hard labor, spanking
|
|
|
| |
Palau
| Traditional |
Contemporary |
- Scolding for misbehavior; paddling
if misbehavior continued or was very serious
- Certain behaviors were formally taught
for individuals to conform to/acquire favorable ways
- Parents/community elders could punish
by assigning community services or imposing fines in Palauan
money
- Parents assigned chores as punishment
|
- Same as traditional
- Counseling
- Court and jail if laws are broken
|
|
| |
Pohnpei
| Traditional |
Contemporary |
- Depending on the seriousness of the
situation, discipline included scolding (minor offenses),
grounding or denial of social privileges (moderate offenses,
for example, if boys stayed overnight at a friend’s
house without permission), and spanking and beating for
serious misconduct
- Sometimes girls had their long hair
cut off to shame them for undesirable relationships with
boys
|
- Traditional punishments are still used
in some families
- Scolding is a common means of discipline
- Cutting girls’ hair is less common
|
|
| |
RMI
| Traditional |
Contemporary |
- Children were scolded and given special
tasks for bad behavior
- Children were given more responsibilities
to force adult behavior
- Fathers spanked children so hard that
sometimes medical treatment was needed
|
- Parents and older siblings scold children
for misbehavior
- Rewards are given as incentives for
good behavior
- The same reward may not be acceptable
for/effective to all
- Spanking is not always effective
|
|
| |
Yap
| Traditional |
Contemporary |
- Punishments were commensurate with
degree of offense and included discussion, scolding, community
labor, fines (monetary and/or with local valuables, prohibition,
etc.), banishment, and physical punishment such as spanking
(for children)
- Some criminal offenses were handled
by communities
|
- Degree of punishment varies with age
of offender and nature of offense
- Some criminal offenses are handled
by the court system
|
|
| |
3.2 What are acceptable
and unacceptable behaviors for males and females?
American Samoa
| Traditional |
Contemporary |
- Males must help their sisters prepare
food for their parents, be strong and able to defend themselves,
protect sisters and parents, be skillful in cultural activities,
be prepared to take care of the whole family (in father’s
absence), and respect parents, adults, and sisters
- Females must help their mother and
assist in house chores (cleaning, cooking, sewing), dress
appropriately (following acceptable standards), inform parents
and brother about whereabouts at all times, and respect
brothers, parents, and adults
|
|
|
| |
Chuuk
| Traditional |
Contemporary |
- All should live/behave in accordance
with values, beliefs, customs of society
- Unacceptable behavior for females:
Fefin resap aneni anen konak (walking where males
are seated) and smoking
|
- Same as traditional
- No drinking for women
|
|
| |
CNMI
| Traditional |
Contemporary |
- Males and females must set good example
for siblings, discipline with dignity, and respect one another;
oldest child in family became spokesperson and decision
maker of family when parents died; unacceptable for younger
siblings to correct elders
- Males went out at night, set a good
example for their sisters, and obeyed/listened to authority
figures with respect
- Females must be home when expected
- Males were not allowed to drink alcohol,
discipline harshly, be disrespectful, or engage in immoral
behavior with women
- Females were not allowed to be disrespectful,
drink alcohol, smoke, go out at night, or raise their voice
when talking
|
|
|
| |
Guam
| Traditional |
Contemporary |
- Strict rules of courtship: unmarried
young women were chaperoned at social activities; courting
couples were not allowed to meet unsupervised
- Women were strictly protected and forbidden
to smoke, drink, and be out alone in public
- Girls helped their mothers with household
tasks; boys protected their sisters and helped with farm
and outdoor tasks
- Children regardless of age respected
their parents and elders and did not answer back/question
their parents’ decisions
|
- More freedom for young people
- Couples date freely and unsupervised
- What’s good for one gender is
acceptable for the other
- Signs of disrespect and disobedience
toward parents,(answering back, expressing defiance) is
more common
|
|
| |
Kosrae
| Traditional |
Contemporary |
- Unacceptable behaviors for males and
females: smoking, drinking, stealing, swearing, disobeying,
being disrespectful, and open dating (more applicable to
females)
- Acceptable behaviors for males and
females: respecting and obeying, attending church and other
family and community celebrations, and doing expected family
chores
- Females must dress properly
|
|
|
| |
Palau
| Traditional |
Contemporary |
- Must act according to gender –
boys must act like boys, girls like girls
- Different roles were practiced to enforce
proper behavior according to age groups and sexes
- Acceptable behavior: respecting authority
and private/public property, and attending and supporting
community activities and programs
- Women should dress/act properly and
not go out at night to meet men
|
- Traditional way of life is being lost
- People are accepting more Westernized
clothing and lifestyles
- Instances of relationships exist in
which age makes no difference
|
|
| |
Pohnpei
| Traditional |
Contemporary |
- Brothers and sisters must respect one
another in language and behavior (for example, in choice
of clothing and use of proper language – no sexual
discussions in the presence of siblings)
- More acceptable for males to go out
at night
- Open dating or socializing in public
with the opposite sex was unacceptable for both males and
females
- Children were not supposed to talk
back to their parents in public; children did as they were
told
- Senior citizens and speakers of the
main Pohnpeian language were expected to speak the honorary
language, avoid using the common language, and display proper
behaviors
- Those aged 16 and older were expected
to use the honorary language and display certain behaviors
- Certain dialectal speakers were not
expected to speak the honorary language, but it was okay
for them to try it and make a mistake
|
|
|
| |
RMI
| Traditional |
Contemporary |
- Unacceptable to stand among those seated
- Younger males and females looked up
to the eldest without question
- Males respected and took care of family
members
- Eldest male made decisions in parents’
absence
- Females never joked with brothers and
uncles, walked close to males, wore shorts or pants, or
dated before brothers
|
- Unacceptable to stand among those seated
- Some families allow daughters to joke
in front of males
- Females date before their brothers
and may wear shorts or pants
- Females do not raise their voices
|
|
| |
Yap
| Traditional |
Contemporary |
- Customs and traditions dictated acceptable
behaviors
- Activities were assigned by gender
(only on rare occasions were genders combined)
- Unacceptable behaviors included displaying
affection in public (particularly with the opposite sex),
males and females socializing in public, interrupting a
meeting or gathering of the opposite sex, and in some cases
engaging in activities reserved for the opposite sex (e.g.,
certain types of fishing and weaving)
- In some communities, there were designated
places for males and females that were off-limits to people
from the opposite sex (unless the occasion allowed it)
- Strict adherence to these “rules”
was expected among adolescents, especially females
|
|
|
| |
3.3 Who has the responsibility
of disciplining children?
American Samoa
| Traditional |
Contemporary |
- Parents, older siblings, relatives,
and ministers
|
- Same as traditional plus teachers and
the government (through laws)
|
|
| |
Chuuk
| Traditional |
Contemporary |
- Parents (primary); aunts and uncles,
grandparents, community members (to certain degree); and
pastors of local churches
|
|
|
| |
CNMI
| Traditional |
Contemporary |
| Carolinian
- Father (head of family) – everyone
in the family must follow his orders; no one could interfere,
though sometimes a priest could influence the father to
change his mind
- Grandparents also disciplined children
Chamorro
- Mother (heart of family) raised, cared
for, and disciplined children
- Oldest child assisted and reinforced
disciplinary actions to siblings if mother was not available
- When one was disciplining nobody interfered
|
|
|
| |
Guam
| Traditional |
Contemporary |
- Mothers were responsible for teaching
children about proper behaviors and punishing them for misbehaviors
- Older children were responsible for
younger children
- Discipline was the woman’s domain;
father stepped in only when mother tried and child refused
to listen
|
- Same as traditional
- Women are still primarily responsible
- Working couples are beginning to share
the responsibility
|
|
| |
Kosrae
| Traditional |
Contemporary |
- Parents, grandparents, aunts, and uncles
|
- Same as traditional, and sometimes
oldest son or daughter, church leaders, and elders of extended
family
|
|
| |
Palau
| Traditional |
Contemporary |
- Parents
- Mother had more responsibility in the
care of children
- Maternal uncle(s) had an active role
in disciplining children
|
- Same as traditional
- Schools and churches play roles in
disciplining children; community organizations also assist
- Everyone knows each other and looks
out for each other’s children
|
|
| |
Pohnpei
| Traditional |
Contemporary |
- Parents had primary responsibility
but would often designate aunts (considered mothers in the
culture), uncles (considered fathers in the culture), older
siblings, and other relatives of authority to help in enforcing
discipline
- Grandparents had secondary responsibility
- Community and church leaders would
also discipline children who they found misbehaving
|
- Because of Western nuclear family concepts,
parents are now seen as solely responsible
- Some families experience a clash of
cultures when disputes occur between relatives who discipline
children
|
|
| |
RMI
| Traditional |
Contemporary |
- Mothers and grandmothers were responsible
for care of children
- Fathers, grandfathers, and uncles were
responsible for disciplining children
|
- Same as traditional, though parents
have more responsibility
- Churches and schools play roles
|
|
| |
Yap
| Traditional |
Contemporary |
- Usually mothers and relatives (especially
maternal aunts)
- Fathers, community, and elders were
sometimes responsible depending on the severity of the offense
- In some cultures, women disciplined
females and men disciplined males
|
- Same as traditional
- Teachers at school
|
|
| |
3.4 How is children's
behavior controlled and misconduct eliminated?
American Samoa
| Traditional |
Contemporary |
- Parents were strongly encouraged to
take appropriate measures (discussions, teaching the child,
punishments such as spanking and hard work)
- Common tradition to refrain from evil
or misconduct (disgraced names of parents, family, and village)
- Village council exercised severe punishments
- Whole village cooperated and resolved
misconduct/bad behavior of children
|
|
|
| |
Chuuk
| Traditional |
Contemporary |
- Leaders and other dignitaries in the
community defined what all people should do, including children
|
- Parents and others set standards for
children
|
|
| |
CNMI
| Traditional |
Contemporary |
- Parents spoke and children were not
allowed to talk back
- Parents applied corporal punishment
- Whole village shared the responsibility
of disciplining children
- Caring was acceptable
|
- Parents act out of love and make sure
the family is not shamed/harmed
- Many young parents educated in U.S.
institutions (colleges) are more open to their children
- Parents listen and talk to children
to solve problems and differences
- Some parents and children have very
close relationships as friends (trusting and sharing secrets)
- Parents spend more time with children
to enforce discipline and reward positive behavior
|
|
| |
Guam
| Traditional |
Contemporary |
- Strict discipline (scolding, spanking,
pinching, or assigning chores) and harsh punishment
- All elders were expected to discipline
children
- Older children disciplined younger
children
|
- Sometimes grandparents, aunts, and
uncles are authorized to discipline children; less corporal
punishment and more denial of privileges
- Parents are more apt to call government
agencies for support
- Harsh punishment is not condoned by
law (parents aware of child abuse laws)
|
|
| |
Kosrae
| Traditional |
Contemporary |
- Punishment such as spanking, loss of
privileges, and scolding
- Family and traditional leaders set
standards for children
|
- Roles of parents increased
- Counseling
|
|
| |
Palau
| Traditional |
Contemporary |
- Rubak (male elders) imposed
fines or punishment for misbehavior
- Parents sent a child to his/her uncle
as a last resort
- Community elders demanded payment from
child’s uncle
|
- Parents are expected to control children’s
behavior
- State ordinance (curfew and school
attendance) establish policies to help alleviate misconduct
of children
- Law and government punish children;
court system and jail used
|
|
| |
Pohnpei
| Traditional |
Contemporary |
- Whole village, traditional leaders,
and families worked together to find solutions to issues
of misconduct, bad behavior, and infractions committed by
children
- Extended family helped control children’s
behavior
- If misbehavior was a community issue,
then everyone in the village looked after the children to
make sure that the behavior did not happen again
|
- More responsibilities are given to
nuclear families to control behavior
|
|
| |
RMI
| Traditional |
Contemporary |
- Adult used scolding first, then corporal
punishment (spanking and hard/heavy work around homes)
|
- Parents receive better education so
are more open to children, listen and talk to children to
help solve problems, and use scolding as their primary form
of discipline
- Spanking is not effective with many
children
- Some parents and children are friends
|
|
| |
Yap
| Traditional |
Contemporary |
- Community involvement
- Parents’ dedication
- Educational commitment to physical,
academic, emotional, and spiritual growth of children
|
- Same as traditional, as well as various
forms of punishment
|
|
| |
3.5 What role does
language or dialect play in social control?
American Samoa
| Traditional |
Contemporary |
- Cultural sensitivity to words; adults
believed in cursed words; certain words were very effective
in influence (when used appropriately)
- Scolding took place prior to spanking
- Words endured forever but actions/problems
could be worked out and faded over time
|
|
|
| |
Chuuk
| Traditional |
Contemporary |
- Means of transmitting behavioral expectations
|
|
|
| |
CNMI
| Traditional |
Contemporary |
- Chamorro and/or Carolinian were dominant
languages
- Each child showed respect and never
ignored anyone when communicating
- Children were instructed to be attentive
and not show any kind of disrespect (answering back)
- Indigenous languages always played
an important role (weddings, parties, etc.)
|
- Role of language in social control
is not evident
- Language is used only for communication
by older children/adults
|
|
| |
Guam
| Traditional |
Contemporary |
- Chamorro was the common language and
the only language used in ordinary communication; also used
in prayers and religious instruction; never formally taught
as a language in the schools
- During Spanish and Japanese occupations,
Chamorro remained the language of Guam
|
- Following the Organic Act of Guam,
the English language became the dominant language of Guam,
and Chamorro was banned in schools because it was thought
to hamper learning of English
- Chamorro and English are both official
languages of Guam, but the dominant language for government
use is English
- English is used more frequently by
the younger generation
|
|
| |
Kosrae
| Traditional |
Contemporary |
- High language was used by the elderly
and at special occasions
- Proper words were used for disciplining
and greeting
- Proper tone of language was important
for conflict resolution
|
|
|
| |
Palau
| Traditional |
Contemporary |
- Expected to use appropriate language
at social gatherings
- Omelbeseaol (talking nonsense) in group
of elders was not allowed; jokes were only told among peer
groups with no mixing of ages or sexes
- Stories/legends with lessons were used
to teach children proper behavior
- Proverbs/expressions with deeper meanings
were used in conversations to make a point when asserting
proper behavior and control
|
|
|
| |
Pohnpei
| Traditional |
Contemporary |
- Pohnpeian “high language”
played an important social role; demonstrated status and
commanded more respect
- Fluent speakers used the high language
to convey persuasive ideas
- Prestige – those skilled in using
the high language were often selected as speakers/representatives
of their community/families and communicated with chiefs
(e.g., Ewen Kausapw were speakers who represented
divisions of the municipality)
- Dialectal speakers were disadvantaged,
especially in social gatherings, because their language
did not command the same respect as the high language did
|
|
|
| |
RMI
| Traditional |
Contemporary |
- Brothers and uncles listened to females
- Everyone listened to leaders and royals
- Children must be silent
- Strong jokes were not allowed in public
or at social gatherings
|
- Appropriate language must be used during
social gatherings
- Friends, young people, and older people
tell jokes among themselves at social occasions
|
|
| |
Yap
| Traditional |
Contemporary |
- Language or dialect indicated to which
caste system/municipality one belonged
- Eloquent person commanded respect and
drew people to him or her
- Bilingual/multilingual person had an
advantage over monolingual people
|
|
|
| |
3.6 What are the stories/proverbs
associated with behavior control?
American Samoa
| Traditional |
Contemporary |
- Ta te nofo atu nei, a o a’u
o ‘Ae: Here I sit; I am ‘Ae (a request
for pardon based on the following story: ‘Ae, a native
Samoan, went to Tonga and became the talking chief of the
Tuitoga, King of Tonga. After a while, he began to feel
homesick and begged the king for a leave of absence. Tuitoga
granted the request and gave ‘Ae two turtles on which
to ride to Samoa. When ‘Ae arrived in Samoa, the people
killed and ate one of the turtles. The other turtle escaped
back to Tonga and told the king what had happened. Furious
at ‘Ae’s negligence, Tuitoga prayed to his gods
that ‘Ae be sent back to Tonga. The next morning,
between sleeping and waking, ‘Ae thought he heard
the crowing of the king’s roosters. However, thinking
it was a dream, he slept on. When he finally awoke, he found
himself in the king’s house. He was nearly speechless
with terror. All he could say was “Ta te nofo
atu nei, a o a’u ‘Ae.”)
- A ua sala uta, ia tonu tai:
When a mistake has been made inland, it should be rectified
at the seaside (when two people are engaged in an undertaking
and one makes an error, he/she can still save the situation
by setting things right again)
- Ua lele le se, ae lama le tiotala:
The grasshopper flies about, but the kingfisher watches
him (whenever something good happens, there will always
be some conflict involved)
- E pala le maa, ae le pala le tala:
Stones decay but words last (it is more important to offer
words of advice than physical punishment, because words
have a more lasting impact)
- E le pu se tino i upu: Words
do not pierce the body (insults should not be internalized
or taken too personally)
- Ou te nofo atu nei, a ua o le la
le mumu i fafo: I sit here before you like the sun
that shines outside (I cannot cover up the wrong I did to
you; it is as clear as the sun)
- Tau ina ta ma faapoi: May
it end with threats but not come to blows (ask pardon for
wrongs committed; only children strike)
- Na o le gata e fasia, ae pupula:
Only the snake looks at its slayer (Samoans say that snakes
are the only animals that will neither defend themselves
nor try to escape when about to be killed; they simply give
their enemies “a look” – refers to a man
who bears patiently the wrong done to him without seeking
revenge)
|
|
|
| |
Chuuk
| Traditional |
Contemporary |
- Ine seno, ine seno, ineni inen,
émén: If you keep going to someone else’s
house, you will belong to a different mother (a way of saying
to girls who are out of control that it’s not good
to stay away from home)
- Seme seno, seme seno, semeni semen
émén: If you keep going to someone else’s
house, you will belong to a different father (a way of saying
to boys who are out of control that it’s not good
to stay away from home)
|
|
|
| |
CNMI
| Traditional |
Contemporary |
| Chamorro
- Yanggen numa'piniti hao taotao,
nangga ma na piniti-mu Mase ha apmaman na tiempo, un apasi
sa' dibi-mu: When you hurt someone, wait for your turn
to hurt. Even if it takes a while, you will pay because
it’s your debt (if you do something to intentionally
hurt someone, it will come back to you)
- Un dia – menus pago –
un dia: One day – not today – but one day
(what goes around comes around)
|
|
|
| |
Guam
| Traditional |
Contemporary |
- Legend of Sirena, a young girl who
consistently angered her mother by going to the beach to
swim instead of completing her tasks. Exasperated, the mother
decided to put a curse on Sirena and change her into a fish.
At that moment, Sirena’s godmother appeared and told
the mother that she could only change Sirena from the waist
down (godmother had the right from the waist up) –
illustrates the importance of obedience and the power of
the mother and the godmother
- Guse’ña magacha’
un dakon ki un kechao: It is easier to catch a liar
than a lame
- Munga tumula hulo’ sa’
siempre hinegsen papa’ hao: Don’t spit
upward as it may hit you on the way down (watch what you
say because it may come back to haunt you)
- Nangga ya i kamyo un tinina:
Do not boast or brag, let others acknowledge your deeds
- I taotao ni kumekuentos yangen
ti lalayo pues malalago: One who talks is either envious
or jealous
|
|
|
| |
Kosrae
| Traditional |
Contemporary |
- Stories conveyed principles, ideas,
and beliefs
- Proverbs were aimed at delivering life
lessons and demonstrated desired qualities and characteristics
|
- Proverbs are used more frequently than
stories
|
|
| |
Palau
| Traditional |
Contemporary |
- Ke ko er a chad er Ngerchemai el
metom er a uel el metom er a mlai: You are like the
man from Ngerchemai who lost the chase and his boat in trying
to catch the turtle (do not try to accomplish two things
at one time because you might end up losing both)
- Kedung el chebud: The good
grasshopper (old Palauan legend told to children about the
good deeds of the good grasshopper who heeded and helped
its parents)
- A telkangel a uchul me ng beluu
Ngersuul: Persistence is the reason the village of
Ngersuul exists (if you believe and persevere in your quest,
you will get it accomplished)
- Ng di rengud e ngused: Our
heart is our guide/The thoughts and feelings in our hearts
will keep us from doing mischief (most often applied to
spouses as a way of letting them know to be loyal; can also
be used generally to stress proper behavior and acting accordingly
when in unfamiliar situations or places)
- Teb me luk (old Palauan legend:
Teb was known to be loud and obnoxious while Luk was quiet
and obedient; expression is used to refer to the two opposing
personalities)
|
- Same traditional stories and proverbs
- Stories and proverbs from other countries
|
|
| |
Pohnpei
| Traditional |
Contemporary |
- Seri suwed pil kin mi nin sapw:
Notorious children live on land (implies that notorious
behaviors done in the past may pave the way for excuses
if children end up engaging in the same notorious behavior)
- Mweleng ieu ohl: A man’s
mind is like an addict (“keep quiet and don’t
expose yourself,” which means to keep secretive information
to yourself)
- Da ngehi ahk weipwul pwaat me kalapw
seisei, seisei: I’m not a husking stick made
of cork that needs constant sharpening (do not let yourself
live with frequent directives, repeating the same mistake
over and over again)
- Serihn sahpw suwed pwarada sahpw
mwahu: The child from the bad land appeared in the
good land (behave yourself when you are in the “good
land”)
- Mengihngihn oapwoat ahk: Two
different husking sticks do not perform equally (everyone
is an individual)
- Kehp tang nan weli: Yams follow
their origin (if parents are good/bad, their children will
be just as good/bad)
|
- Same as traditional (new proverbs are
rarely developed)
|
|
| |
RMI
| Traditional |
Contemporary |
- Edik ak ekemetak: Small but
mighty
- Jeblab dejlok applies to stingy
people who do not want to share but like to take from others
- Jede ak eo: We always have
to be on the lookout (never let your guard down; usually
applies to sailing)
|
|
|
| |
Yap
| Traditional |
Contemporary |
- All Yapese stories taught behavioral
control
- Traditional stories conveyed principles,
ideas, and beliefs
- Proverbs depicted desired qualities
and characteristics
|
- Same as traditional, plus various religious
influences
|
|