SUPPLEMENTARY
PAGES FOR
SAMOAN RESOURCE BOOK
Developed by
Alaiseä F. Iosefa
Veronica L. Barber
Illustrated by
Starla Stone
| 1.
LAUPAPA (blackboard)
2. TITINA (eraser)
3. PENI SINA (chalk)
4. FAGU TU'U TEU (vase)
5. FUÄGLÄ'AU (flowers)
6. PUSA TUSI (bookcase)
8. TUSI (books)
9. 'APA LAPISI (trash can)
10. FAIÄ'OGA (teacher)
11. TAMAITITI Ä'OGA (student)
12. LAULAU Ä'OGA (desk)
13. MEA FA'APIPI'I (paste)
14. TAMA (boy) |
15.
TINE (girl)
16. PUSA O PENI VALI (box of crayons)
17. LAULAU O LE FAIÄ' OGA (teacher's desk)
18. FA'APUTUGA PEPA (stack of papers)
19. PENITALA (pencils)
20. LULA (ruler)
21. FA'AFANUA LAPOTOPOTO (globe)
22. UATI (clock)
23. KÄLENA (calendar)
24. SELEULU (scissor)
25. FALA (mat) |
SAMOAN
PROVERBS*
| Ia
o gatasi le futia ma le 'umele.
E 'asa le faiva, 'ae le 'asa le masalo.
'Ua leai se manu e olo.
Ia seu le manu, ma silasila i le
galu.
'Ua vela lana umu i lo tätou nu 'u.
E tasi, 'ae afe.
A mu le lima, tapa 'i le i'ofi.
Ia nätia (ifo) i fatu a lavai.
''Uä patipati tä'oto le fe'epö.
|
'Ua togipä tau i le 'ave. |
The
sennit ring and the stand for the fishing rod must be
equally strong.
A fishing expedition may have no
success, but a suspicion usually has some ground for
it. Fishing could go without a catch, but suspicion
may always be found true.
Not a single bird cries. (Everything
is quiet.)
Catch the bird, and watch the breakers.
(Look before you leap.)
His work in the village is useful.
(He serves well.)
Only one, but worth a thousand. (He's
one in a million.)
When one has burned his fingers,
he asks for the fire tongs. (You look for help after
you've been hurt.)
May it remain hidden like a stone
among the O'a leaves.
Fe'epö clapped his hands lying down.
The night octopus lying down clapping his hands.
The breadfruit was hit on the stalk. |
*taken from Muagagana ma Tupua Fa'asamoa
edited by the Bilingual/Bicultural staff, Department of Education,
American Samoa.
| Fa'aui
le 'ula.
'Ua logo i tino matagi leilei.
'Ua lele le se, 'ae lama le ti'otala.
E pala le ma' a, 'ae le pala le tala.
'Ua uö, uö, foa.
E tino fa'atasi, 'ae loto 'ese'ese.
Ia mälü le vai i lou finagalo.
Na 'o le gata e fasia, 'ae pupula.
O lota lima e pa'ia al lota mata.
Se'i fono le pa'a ma ona vae. |
To
take off a necklace. (In order to give it to another successor.)
(The passing on of authority.)
A favorable wind is felt on the body.
The grasshopper flies about, but the
kingfisher watches him.
The stone decays (rots) but words last.
First friends, then broken heads.
One body, but different opinions
May your mind be like cool water. Cool
down.
Only the snake looks at its slayer.
My own hand hurts my eye.
Let the crab take counsel with its
leg. |
FLAG
DAY
Every year since April 17, 1900 when the
American flag was first raised in American Samoa, the Samoans
have been commemorating Flag Day. It is an important holiday
in Samoa. Schools, organizations and villagers look forward
to Flag Day all year. These groups participate in the singing,
dancing, and marching. Representatives of these groups also
participate and compete in the traditional games. These include
basket weaving, coconut husking, making fire and playing cricket.
There is also outrigger canoe racing for the strong men. Climbing
coconut trees is a favorite of the young men. Chasing and trying
to catch a greased live pig is a fun game for people of both
sexes and all ages. Tug of war is also a lot of fun and a favorite
among the heavy weights.
People who are talented with their hands
provide Samoan handicrafts and food. Displays of handicrafts
alternate with food stands in long rows. The usual Samoan foods
(taro, banana, chop suey, pork and palusami) are prepared and
sold. Other favorites such as pisua, poi, fa'ausi and taufolo
are made available for the hungry connoisseur.
The beauty of Samoan Flag Day is that everybody
has fun. All of the activities are held outdoors in a big open
field. People of all ages, races and sexes take delight in observing
and/or participating. It is a day of fun for the students away
from all the studying. It's a day of sharing talents, exchanging
jokes and promoting laughter. It's a day of cultural exchange
and preservation. It's a day of coming together to share one's
heritage as a Samoan.
CHRISTMAS
IN SAMOA
Christmas is celebrated in Samoa as a Christian
holiday. Churches are decorated with nativity sets. Homes are
lighted with imported Christmas lights and decorated with artificial
Christmas trees.
Traditionally gifts were not given or exchanged
on a individual basis. (This has gradually changed over the
years as people adopt American culture.) Because of the Samoan
extended family, gifts were given or exchanged on a family level.
They usually consisted of food. The idea was to share the best
food each family could provide. The eating of food was something
that everybody could participate in and feel like a part of
the family. Giving a gift on a one-to-one basis implies individualism
versus group importance, possessiveness versus sharing and acquiring
unnecessary material goods versus fulfilling the human needs
for food and shelter. It was considered improper to give to
only some of the family and not to all of the members. The emphasis
was on maintenance of family relations and prevention of hard
feelings. Material gifts are inevitably associated with their
monetary value. As more and more Samoans adopt American culture,
the buying of gifts has become a burden. This is far removed
from the true intention of giving someone a gift because you
care and because there is a need. The trend is to give to impress
and not to express.
Samoans continue to honor and respect Christmas
as a holy day and not just a holiday. People attend services
at the church of their choice. Afterwards, they gather together
to eat or have a to'anai following which they rest. The
entire village is beset by peace and tranquility. Most everybody
goes to sleep or reads the Bible. Children love to take their
mats and sleep under big shady trees. Now with the Western influence
some families are seen celebrating Christmas by having a family
picnic where people eat, drink, and have a merry time.
PUA
'A
Do you know the Samoan protocol for cutting
parts of the pig? It is customary for pigs to be included in
the food presentation at feasts and ceremonies. Pigs are prepared
in order to honor a visitor, reciprocate a good deed or exchange
good fortunes.
Hardly any part of the pig is wasted. The
heart is wrapped in a banana leaf and cooked. This is
called "ofu fa'afaleolo" and goes to the high chiefs.
The blood is also saved. It is mixed with fat and seasoning,
wrapped in banana leaves, cooked, and given to the cooks. The
cooks also get the intestines and the rest of the internal
organs for their use. The liver is also wrapped in a
banana leaf, cooked and given to the talking chief for his "meafono"
(food set aside for later use by the chiefs). The pig is cooked
to medium rare. This helps the man who cuts it to do the job
with precision and speed. The portions given to the chiefs by
protocol are not meant to be eaten at that time. They are "meafonos"
for later use. The meat will be fully cooked at that time before
consumption.
Distribution
of Pig
1.
Ivi tualä (Loin)
Highest chief(s) of the village, gathering, or organization.
If there is more than one chief of equal rank in a gathering,
the smart divider cuts this part into smaller portions so each
has the same. (If there are no traditional chiefs in an organization,
the ivi tualä goes to the President.)
2.
Ivi 'ö'ö (Plate)
High chief(s) of second rank, (Vice President).
3.
Itu mea tele (Boston
butt)
High chief(s) of second rank, (Secretary, Treasurer).
4.
Alo (Flank)
Princess or taupou. If there is no taupou, the alo goes to the
sister of the highest chief or tamasä.
5.
Älaga vae (Lower
Ham)
Talking chiefs.
6.
Älaga lima (Picnic
Shoulder)
Talking chief(s) or whomever they designate.
7.
Ivi muliulu (Neck
Bone)
Untitled men of the village, aumaga.
8.
Itü pale sau (Bacon)
Family of the high chief.
9.
Ivi nofoi (Upper
ham)
Untitled women, sa'otama'ita'i
10. Ulu (Head)
Cooks.
TEU PÄFA'I
Mea e Fa'aaogäina:
1.
Päfa'i
2.
Pua (I Hawaii nei e tele
fo'i isi itü'äiga fugälä'au e mafai ona 'e fa'aaogäina, e iai
oketi, makelita, ma pua saina.)
3.
Tuäniu (E tusa male 60
tuäniu na fa'aaogäina e fai ai le teu o lo'o i le 'ata. 'Ae
mafai lava ona tele atu o tunäniu e te fa'aaogäina.
4. Seleulu.
Fa'atonuga:
1.
Tipi muamua le päfa'i
i le umï e te mana'o ai.
2.
Fa'aaogä le seleulu e
tatipi a'i muli tuäniu ina ia ma'ai ma fa'afaigofie ai ona tatui
'i le päfa'i.
3.
Tatui pua 'i tuäniu,
fa'avävä pua i sina tasi inisi.
4.
Tatui tuäniu 'ua iai
pua 'i le päfa'i. E mafai lava ona fa'au'umi o isi tuäniu ae
fa'apupu'u isi. Ina ia lelei ma mänaia lau teu.
5. Fa'ata'amilo
atoa le tatuiina o tuäniu ma pua i le tino o le päfa'i ina ia
päleni felei. A lë tü lelei le päfa'i, lalago i nai ma'a ona
täofi mau ai lea.
Nai manatu fesoasoani:
E mafai ona 'e fa'aaogäina na'o pua e fai ai lau teu, pei
o le ata. E mänaia fo'i pe'ä tovä i ni isi fugälä'au e iai oketi,
makelita, ma pua saina. E pule fo'i 'oe i le telë o le päfa'i
e te fa'aaogäina. E mafai ona fa'apu'upu'u o le päfa'i. Nonoa
ni mänoa i ona pito e lua, tatui 'i ai ni tuäniu ua iai ni pua,
ona fa'atautau lea e pei o le ata.
O tätou Sämoa e fiafia tele fo'i e fai teu
päfa'i e teu a'i lumäfale o fale. Pe tautau i tulutulü o fale
e pei ona fa'äalia i luga. E aogä fo'i teu päfa'i e teuteu ai
totonu o falesä, po'o luga fo'i o laulau pe'ä fai ni 'aiga fiafia.
E lëai Se tupe e alu ai.
BANANA TRUNK ARRANGEMENT
Things you need:
1.
Banana trunk (cut to
whatever height you desire).
2.
Bag of plumeria flowers
(you can also alternate plumeria with orchids, marigolds, Chinese
plumeria, etc.).
3.
Coconut stalks (if these
are hard to find, you can substitute barbeque sticks). We used
about 60 regular coconut stalks for the pictured arrangement.
You can use more or less, it's up to you.
4. Scissors.
Instructions:
1.
Cut the banana trunk
to the size you want.
2.
Use the scissors and
cut the thick ends of the stalks to make sharp points. This
will make it easier for you to stick the stalks to the banana
trunk.
3.
Insert the stalks into
the plumeria flowers and space them about one inch apart.
4.
Stick the pointed end
of the stalk with the flowers into the banana trunk. You can
shorten some of the stalks to give a full look to your arrangement.
5. Stick
stalks and flowers all around the banana trunk to maintain balance.
If the trunk is not steady in the upright position, simply hold
it in place some rocks.
Suggestions:
You can use only plumeria flowers to make
your arrangement as in the picture, but you can also alternate
the plumeria with orchids, marigolds, etc. The size of the banana
trunk is up to you. You can shorten some banana trunks, tie
two pieces of ropes on each end, stick coconut stalks with flowers
to the trunk and hang as shown in the illustration.
The Samoans like to make banana trunk
arrangement to decorate entrances to their homes. Similar arrangements
are used to decorate altars in churches. Still some are used
as centerpieces on tables for banquets. (With a little imagination
and time, banana trunk arrangement can be beautiful. Most important,
it can be made very cheaply compared to the prices in florists.)
PE'A PE'A
|
Meae
Tatau Ona Iai:
1.
Fasi launiu
2.
Seleulu
3.
Vase
4. Tama'i
naifi |
Things
You Need:
1.
Piece of palm
leaf
2.
Scissors
3.
Ruler
4. Small
knife |
Instructions:
Fa'atonuga:
1. Ia iai se fasi launiu.
Take a piece of palm leaf.
2. Fa'aaogä se tama'i naifi, po'o le maiu'u
o lou lima matua, e fa'apü ai lalo ifo o le tuäniu.
Use the small knife or your thumb fingernail and insert it
at the base of the stalk.
3. Fa'asolo le naifi po'o lou maiu'u i le
umi atoa o le tuäniu se ia o'o lava i le si'usi'u o le launiu.
(ata #1)
Run the knife or fingernail down the base of the stalk, all
the way to the tail end of the palm. (picture #1)
4. Sasae ese lë tuäniu se'i fa'aaogä ise
taimi o muamua.
Pull off the stalk and save it for later use.
5. Tago loa i le fasi launiu (o lo'o
pi'imau pea i lona itü lautelë) ma fua se inisi se tasi i le
itü lautelë, ona tipi ai lea i'inä. (ata #2)
Take the two pieces, (still intact at the widest end) measure
one inch from the widest end and cut. (picture #2)
6. Tago loa i fasi launiu e lua ua uma ona
tipi ma fa'atütüsa lelei.
Take the two cut pieces and even the up.
7. Fa'aaogä le vase e fua ai le sefulu-fä
inisi, amata mai i le itü na tipi muamua. (ata #3)
Take the ruler and measure 14 inches from the cut end. (picture
#3)
8. Fa'aaogä le seleulu, ma tipi tonu i le
mea e atoa iai le sefulu-fä inisi.
Take the scissors and cut at the 14 inch mark.
9. Ua iai nei fasi launiu tutusa e lua mo
le faiga o lau pe'ape'a.
You now have two even pieces of leaf to make your pinwheel.
10. Tago i fasi launiu nä e lua ma fai ai
se fa'akoluse.
Take the two even pieces of palm and make a cross.
11. Fa'aaogä lou lima matua ma lou
lima tusi e taofi a'i launiu.
Use the left thumb and first finger to hold the pieces together
in the center.
12. Afe muamua ifo le fasi launiu pito aluga
aga'i i le ogätotonu ma täofi i lou lima matua. (ata #4)
Bend the top end of the vertical piece towards the center,
and hold it with your thumb in place. (picture #4)
13. Fa'apenä fo'i ona faia i le fasi
launiu pito i lalo.
Repeat the same process with the bottom
vertical piece.
14. Taofi fasi launiu e lou lima tauagavale
ae fa'aaogä lou lima matua ma lou lima tusi o lou lima taumatau
e afe a'i ma fa'aofi le pito o le fasi launiu taumatau i le
pü pito i luga. (ata #5)
Hold the pieces of palm with your left fingers and use your
right thumb and first finger to bend and insert the right horizontal
end into the top loop. (picture #5)
15. Fa'apenä fo'i ona e faia mo le fasi launiu
tauagavale, ma le pü pito i lalo. (ata #6)
Repeat the same process with the left piece and bottom loop.
(picture #6)
16. Fa'aaogä lou lima matua taumatau ma fa'asolosolo
lemü ifo le pito o le fasi launiu pito i lalo aga'i i totonu
o le pü o lo'o i le itu taumatau. Täofiofi pito fasi launiu
e ou lima ne'i malepe pe matala.
Use the right thumb, slowly release and slip the end of the
bottom loop into the right loop.
17. Fa'apenä fo'i ona ë faia i le isi itü.
Repeat the same process for the left side.
18. Fa'aaogä uma tama'ima'ilima e tosotoso
al ma täofiofi pito e fä o launiu seia tau lelei ma maua ai
le tino o le pe'ape'a. (ata #7)
Use all your fingers to pull and hold the four ends, while
forming the pinwheel.
19. Tu'u le pe'ape'a i le älofi, lima o lou
lima tauagavale, ae fa'aaogä le älofi lima o lou lima taumatau
e fa'apapa a'i. (ata #8)
Place the pinwheel on the palm of your left hand, and flatten
it with the palm of your right hand. (picture #8)
20. Tago i le tuäniu ma fa'alämolemole lelei
i le naifi.
Take the stalk and smooth it well with the knife.
21. Nonoa se pona i le si'usi'u ole tuäniu.
Tie a knot at the thin end of the stalk.
22. Fa'aaogä le seleulu e 'oti fa'ama'äi
ai le itü mafiafia o le tuäniu.
Use the scissors to cut a sharp point at the thick end of
the stalk. (Cut at any length you want.)
23. Tui le itü na tipi i le ogätotonu o le
pe'ape'a.
Insert the sharp, thick end of the stalk through the center
of the pinwheel.
24. Toso le tuäniu se ia tau i le pona.
Pull the stalk until it stops at the knot.
25. "Uma" -- Manaia tele së la'u
pe'ape'a. (ata #9)
HURRAH! I have a nice pinwheel. (picture #9)
| (Mo
Tamaiti:
(Note: |
Fa'atelë
le pü o le pe'ape'a ona faigofie lea ona ta'avili.)
You want to play with your pinwheel?
To get maximum fun out of it, simply make the center
hole bigger. This will allow for the pinwheel to twirl
freely around the stalk.) |
MAILO SAMOA
Mea e tatau ona iai:
1.
Fasi launiu se lua
2. Tama'i
naifi ma'ai
Fa'atonuga:
1.
Sae muamua le launiu
pei ona fa'a'alia i le ata #1.
2.
Faitau ta'i ono launiu
failä ma sasae, pe tipi i le naifi.
3.
E tatau ona iai ni fasi
launiu se lua e fai ai le mailo. (ata #2)
4.
Muamua ona fa'ataoto
lelei o le tasi itü launiu i luga o ou vae ('aao) po'o luga
fo'i o se laulau. ('ata #3. Tilotilo i le fa'anumera ina o fasi
launiu)
5.
Afe i luga fasi launiu
numera 1, 3 male 5; täofi fasi launiu ia e lou lima tauagavale.
(ata #3)
6.
Tago i le launiu lona
lua ma fa'afa'alava i le itü taumatau o le launiu muamua. Amata
lea i le fasi launiu #1, fa'afa'alava i le ogätotonu o le launiu
muamua ma lalaga. (ata #4)
7.
Tu'u i lalo fasi launiu
numera 1, 3 male 5, ae afe i luga fasi launiu numera 2, 4 male
6. Fa'afa'alava mai iai le fasi launiu numera #2 o le itü lua
ma lalaga.
8.
Toe tu'u i lalo fasi
launiu numera 2, 4 male 6, ae afe i luga fasi launiu numera
1, 3 male 5. Fa'afa'alava mai iai fasi launiu o le isi itü ma
lalaga. E fa'apea ona faia se'i maa'a lelei fasi launiu e ono
o le itü lua. (ata #5)
9.
A mae'a ona lalaga o
fasi launiu e ono, e taufelefele launiu pei o le ata #6. Tago
lea e ao ta'i ono fasi launiu pei ona iai itü e lua ma nonoa,
pe fa'apona e taofi a'i le mailo ia aua ne'i matala pe malepe.
10. UMA! Ua e iloa nei ona fai o se tasi
o ipu aogä tele a Samoa e taua o le M A I L O!
MAILO SAMOA
Supplies or things you need:
1.
Two pieces of palm
leaves
2. Small
sharp knife
Instructions:
1.
Split the palm leaf
(picture #1)
2.
Count six strands
for each piece and cut with the knife.
3.
You need two pieces
of palm leaf to make the dish. (picture #2)
4.
Take one piece of
leaf and place it flat on either your lap or on a table. (picture
#3. Notice the strands are numbered)
5.
Lift strands number
1J 3 and 5; hold them with your left fingers. (picture #3)
6.
Take the second piece
of palm leaf and lay it to the right of the first. Take strand
#1 of this 2nd piece and lay it across the first piece and plait.
(picture #4)
7.
Release strands 1,
3 and 5; lift strands 2, 4 and 6 of this same piece. Take strand
#2 of the second piece and lay it across the first piece and
plait to form checkerboard squares.
8.
Keep releasing and
lifting strands of the 1st piece in alternating manner, while
criss-crossing them each time with a strand of the 2nd piece
until all 6 strands are plaited. (picture #5)
9.
After plaiting the
6 strands, the ends will stick out. Simply gather the 6 strands
of the first piece and tie them in a knot. Do the same for the
6 strands of the second piece. (picture #6 and #7)
10. FINISH! You have just made one
of the most useful and common art dish of Samoa... a M
A I L 0!
(Give yourself an A for trying)
Samoan
Games
Samoan youngsters play many traditional Samoan
games. Some of the games are only played by boys, others by
girls. Many are familiar to both and make use of the natural
things around them. These games are common on school grounds
in Samoa but are often forgotten by Samoan children in Hawaii.
1.
Fa'ase'ega is
sliding down slippery rocks into the water or tobogganing down
slopes with a lapalapa (midrib of a coconut palm).
2.
Taupega is similar
to the American swing. It is easy to weave the bark of the young
fau tree into a rope and hang it from a branch of a mango tree.
Children connect the two ends of the rope and sit on a flat
object to protect them from rope burns. One person sits in the
swing and the others push. They try to see who can swing the
highest.
3.
Täfue, jump rope,
is also an easy and fun game to play. Usually little girls like
to play täfue. They have two teams of five to eight girls.
One team swings the rope made from the fau tree bark and the
other team jumps. The object is to see which team can jump longer.
4.
Taga ti'a or dart
throwing is sometimes dangerous because of the speed with which
the boys throw the darts. The darts are usually very sharp.
Thin straight sticks are polished smooth so when they touch
the ground they fly several more yards in the desired direction.
There is no target but the object is to see whose dart goes
the farthest.
5.
Moa or tops are
made from small newly formed coconuts (aile). Children
stick a short piece of coconut midrib into the soft part of
the nut. They spin it between the palms of their hands onto
a smooth surface. The object is to see whose moa spins
the longest.
6.
Fa'alupe is equivalent
to kite flying. Usually it is the boys who play fa'alupe.
They take a leaf of the candlenut tree and tie a length of sinit
('afa) to the handle part of the leaf and let it fly
on windy days.
7. Sapo
or jacks is a favorite of little girls. They use stones
or lama from the candlenut tree or even nails or marbles. Samoan
girls use an orange or lemon for the ball. They throw it into
the air and try to pick up the objects without moving the others.
8. Tapalega
is played in the water by two players. Each has two big sticks
(au tapale) one in each hand. There is one very lightweight
stick (uto) floating on the surface of the water. The
players strike near the floating uto and it flies into
the air. Then they hit it toward the opposite goal (tini).
The other player tries to defend his goal. When the uto
reaches the goal the defending player brings it back into play
and tries to get it across the opposite goal.
9. Veloveloga
or wooden spear throwing is a popular game played by the male
adults. Women join in the dancing and cheering. The competition
is between two villages but the number of players is unlimited
and each team enlists the help of relatives from other villages.
The village where the contest is held plays the role of the
host and supplies the food for all of the participants. Sometimes
the contest lasts a week. The guests will have their turn to
supply food when the game is played in their village. Cheering,
singing and dancing is continuous during the games and into
the evening.
A heavy wooden spear is made from a straight
branch which is barked and dried in the sun for two or three
days. Points are scored by throwing spears farther than the
farthest spear of the opposing team. Judges for each side collect
the spears as they keep the score. The team that tallies 100
points first is the winner.
Another way of playing the game is to throw
the spears at a target made from the trunk of a young coconut
tree. The leaves are stripped and the roots are cut off before
the trunk is stuck into the ground. At least six feet
appear above the ground. The number of spears found in the
trunk determines the points for each team.
Fa'ataupati is a fast moving dance which
requires movements of the hands, legs and feet to the rhythm.
This dance is usually done by muscular boys and men. The number
of dancers varies from 2-10. It is done standing in a straight
line. Throughout the dance the dancers bounce as they shuffle
their feet alternately back and forth.
1.
First the leader calls
out "Nonu ä togi ä togi ë" and the others answer "Ë
ë a togi ë". They repeat this again and after the second
time everyone shouts "I a ï ai ä".
2.
Next, lift the left foot
behind and slap it with the right hand. Then kick the left leg
forward and slap the knee with the right hand. Repeat.
3.
As the foot hits the
floor, quickly slap five beats (alternating hands) on the thighs.
4.
Then quickly slap five
beats with alternating hands on the chest. Clap once, pause
and clap three times.
5.
Repeat 3 and 4. (Remember
to keep the feet shuffling!)
6.
Shout "Alu se, alu
se" while bending forward and striking towards the ground,
first with the left fist, then with the right.
7.
Turn completely around
clockwise and then shout "Tui afë tui afë" again bending
and striking with left and right fists. Spin around again, counterclockwise.
8.
Repeat 6 and 7.
9.
Hop five steps to the
right, putting weight on the right leg and slapping the chest
with alternate hands. Then hop five steps to the left with weight
on the left leg and continue to slap chest.
10. Repeat entire dance from 2. To finish
the dance, take two small jumps into the air and shout "Choo,
choo, woo."
Game
and Song about Shapes
(Tune: Mulberry Bush)
| 1.
Fai le laina fa'ata'amilö,
ta'amilö, ta'amilö
Fai le laina fa'ata'amilö
Let's all fall down
3.
Fai le laina fa'afuämoa
fuämoa, fuämoa
Fai le laina fa'afuämoa
Let's all fall down
|
2.
4.
Fai le laina fa'asälafä
sälafä, sälafä
Fai le laina fa'asälafä
Let's all fall down
Fai le laina fa'aitü'tolü
itü'tolü, itü'tolü
Fai le laina fa'aitü'tolü
Let's all fall down
|
1.
Get ten or more students
together and have them hold hands in a circle. As they sing
the first verse they walk around clockwise. On the last line
they should all swoop down and touch the floor.
2.
For the second verse
they form a square and move in and out making a smaller then
larger square. Again they bend their knees and touch the floor
on the last line.
3.
Next they form an oval
and move counter-clockwise as they sing. Swoop again on the
last line.
4.
Finally, they form a
triangle and again move in and out making a smaller and larger
triangle. On the final swoop they may wish to actually fall
down if they are playing on grass or carpet.
You should start the song and motions slowly
but after everyone has learned the process, it is fun to speed
it up and interchange the order of shapes.
O Oe Isumu
This is a song about the cat and the rat.
One day the cat came home and found that there was no food left
in the kitchen. His good friend, rat, ate the food. Mr. Cat
decided to chase after the rat, thinking when he catches her
(rat) he will eat her for dinner.
Now a days you find rats are very, very afraid
of cats--rats are cats' enemies.
Instructions
Take 20 to 30 students outside in an open
space.
Each holding hands in a circle.
Choose 2 children (boy and girl or same sex).One
will be the cat, the other will be the rat.
Have those two stand, outside the circle,
about five yards apart.
After the teacher says "go".
Let the one who is the rat run, and the one
who is the cat chase after him/her.
The children let the rat enter the circle
by letting go of each other's hands, but they try as hard as
they can to keep the cat from getting into the circle.
Keep repeating the song until the cat catches
the rat, or until the two get tired and can't run anymore.
You can choose two more children to do the
same thing if you desire.
tupua
Agricultural Items - Samoa
| O
le toea'ina ma lana fa'afafa.
O le tagata e tu i le moana sausau.
O le tagata e sau mai uta o auleaga;
a o'o mai i le a'ai ua lalelei.
O le 'au uso e to'atele 'ae lë iloga
së tüpito.
O le tamäloa e fiu i tä'ele 'ae lë
te'a le
maneso.
O le ä le mea e 'ai ma feanu?
O le mea e läpotopoto i le ao 'ae
mäfolafola i le pö.
O le fale e tasi lona pou. |
Fa'i
Momono
Talo; Ufi
Tanoa ava
Ta'amü
'Ausa'alo
Fala moe
Faamalu Aitu
|
|
Christianity - Samoan
|
|
| 1.
Pou e sefulu tolu o le fale 'ae tasi le
pou e tau'avea 'uma. |
Iesü |
Agricultural Items - English
translation
| 1.
An old man that stands outside with a load on his back.
2. A
person that stands on the deep sea.
3. A
person who was ugly when he came from the mountains and
became handsome when he reached the village.
4. Many brothers who don't know who's
the oldest.
5. A man who takes a bath everyday
but never stops itching.
6. What eats and spits at the same
time?
7. A
thing that is round during the day and flat during the
night.
8. A
house with one post. |
Banana
tree
Cork
Yam(s), Taro
Legs of 'ava bowl
Giant Taro
Coconut grater
Sleeping mat
Mushroom
|
|
Christianity - English translation
|
|
| 1.
A house with 13 posts, but one
main post carries them all. |
Jesus |
*Taken
from Muagagana ma Tupua Fa 'asamoa edited by the Bilingual/Bicultural
Staff, Dept. of Education, American Samoa
Shelter and Household - Samoan
|
1.
O le mea e pa'e'e i le ao 'ae puta i le pö.
2. O le ä le mea e tilotilo atu ma
toe tilotilo mai?
3. O le ä le mea e moe i le ao 'ae
ala i le pö?
4. O le 'au uso e to'alua e tau'ave
lo lä'ua tamä.
5. O le 'au uso e to'afä, e taufata
pea lava lo lätou tamä.
6. O le 'au uso e to'afä, e misa le
to'alua, 'ae pupula le to'alua.
7. O
ä fitafita e 'ofu papa'e 'ae püloulou mümü.
8. O le ä le mea e lele 'ae leai' ni
'apa'au? |
Ta'inamu
Fä'ata
Mölï tü
O le 'ali ma ona vae e lua
Laulau
Fale afolau
Lä'au afitusi
'Aü |
|
Shelter and Household -
English translation |
| 1.
A thing that is skinny during the day and fat during the
night.
2. What do you look at, that looks
back at you?
3. What sleeps at daylite and wakes
up at night?
4. Two brothers who carry their father.
5. Four brothers who carry their father
every day.
6. Four brothers, two who fight and
two who watch.
7. Soldiers who wear white uniforms
and red hats.
8. What flies, but doesn't have wings? |
Mosquito
net
Mirror
Lantern
"Ali"(wooden pillow
low) with two legs
Table with four legs
Samoan Fale
Match Sticks
Arrow |
|
EARTH,
WIND, WATER AND FIRE |
| 1.
O le tamäloa e au'e'ë i le ao atoa ma le po.
2. O le tamäloa ulusinä e nofo i luga
o 1e aupä ae o'o luna ulu 'i le lagi.
3. O le tagata e sau ma i uta i le
vao puanea, i le o'o lava i tai 'i le moana sausau.
4. O le mauga e fai lana 'ava sinasina.
5. O le tamäloa e leai sona tino 'ae
fa'aleaga mea.
6. O le ä le mea e fiu i 'ai 'ae lë
ma'ona?
7. O le sämala e pa'ö i taimi uma 'ae
latalata i le matäfaga.
8. O le mea e alui luga 'ae lë toe
sau.
9. O le mölï e leai sona kï.
10. O le ä le mea e galue i aso uma? |
O
le ä'au ma galu e üü i aso uma lava.
O le asu o le umu.
Ofe
Äfu
Savili
'Ele'ele
Galu
Tausaga
Lä
Galu |
|
EARTH,
WIND, WATER AND FIRE |
| 1.
A man who yells all day and all night.
2. A man that sits on a wall with his
long white hair that reaches heaven.
3. Someone who comes from the wilderness
and goes all the way to the deep ocean.
4. A mountain with a long white beard.
5. A man who does not have a body,
but destroys a lot of things.
6. What eats all the time, but never
gets full?
7. A hammer that pounds frequently
near the beach.
8. A thing that goes up, but never
comes down.
9. A lantern without a switch.
10. What works everyday? |
Reef
and waves
Smoke of the umu
Fishing Pole
Waterfall
Wind
Soil
Waves
Age
Sun
Waves |
|
Animals - Samoan |
| 1.
O le tagata e moe i luga o nifo o le i'amanu.
2. O le ä le manu e lë tilotilo lava
'i le lagi se'iloga lava e o'o i le aso e pë ai ona fa'ato'a
tilotilo lea 'i le lagi?
3. O le ä le mea e fä ona pou ma le
uga?
4. O le mea e nofo i le vaomatua . |
O
le matuämoa e moe i luga o ona fua.
Pua'a (pe'ä titina lona fa'a'ï i le amo).
Laumei
'Utu |
|
Body Parts and Human Behavior
- Samoan |
| 1.
O le tamaloa e nofo i le va o i'a fe'ai.
2. O le mea e sili atu ona leaga i
lo le pomu 'atomika.
3. O le ä le mea e tasi le pou 'ae
lua faitoto'a?
4. O le fale afolau e tasi lona poutü.
5. O le solofauna e lë pa'ö. |
O
le laulaufaiva
Laulaufaiva (faitatala)
Isu
O le isu ma le pou o le isu
O le moetolo |
|
Animals - English translation |
| 1.
Someone who sleeps on whale's teeth.
2. What doesn't look up to the sky
until the day he or she dies?
3. What has four posts and a hard roof?
4. What lives in the wilderness? |
A
hen on eggs
Pig
Turtle
Lice |
|
Body Parts and Human Behavior
- English translation |
| 1.
A man who lives between two savage fishes.
2. What is worse than an atomic bomb?
3. What has one post and two doors?
4. A house with one post.
5. A horse that doesn't make noise. |
Tongue
Tongue (e.g. gossip)
Nose
Nose
Night Prowler |
| 1.
O le va'a e tafea i le sami enaena.
2. O le teine e fai lona lausakete
'ae leai sona 'ofu äluga.
3. O le 'au uso e to'aluasefulu e tofu
lava ma le pulou pa'epa'e.
4. O le teine 'aulelei e nofo i le
fale tioata.
5. O le mea e fai lona laulaufaiva
'ae le tautala.
6. O mea e lë fa'atusatusaina i a'a
o lë lä'au.
7. O le mea e tagi mai lava i le vaomatua
e o'o lava 'i le sami.
8. O le mea e fiu e sasa ë le tagi.
9. O le tagata e alu e tä'ele 'ae tu'u
lona taufale.
10. O le manu a lele i le vanimonimo
e la'ititi, 'ae a o'o mai i le lau'ele'ele ua telë.
11. O le mea a o'o i le taeao e leai
ni ona vae, 'ae a o'o i le aoauliua lua ona vae, 'ae a
o'o i le afiafi ua tolu ona vae.
12. O le mea e tasi lona vae 'ae afe
ona lima. |
Ipu
tau 'ava
Salu tü
Tama'ima'ivae ma Tama'ima'ilima
Matäuila
Se'evae
O gafa o tagata
Vaitafe
Fao
Taga'aluga
Va'alele
Tagata
Aufa'i |
|
Riddles - English Translation |
| 1.
A boat that floats on a brown sea.
2. A girl with a skirt who doesn't
have a blouse.
3. Ten brothers all wearing white caps.
4. A beautiful girl that lives in a
glass house.
5. What has a tongue but never speaks?
6. What kind of roots don't have an
end?
7. A thing that cries from the mountains
all the way to the ocean.
8. A thing that never cries when you
spank it.
9. A person who goes to take a bath
but leaves his intestines behind?
10. A bird that is very small when
it flies in the air, but huge when it reaches the land.
11. What has no feet in the morning,
two feet in the afternoon, and three feet in the evening?
12. A thing with one foot which has
a a lot of hands. |
Ava
Cup
Broom
Toes and Fingers with nails
Lightbulb
Shoe
Family roots
River
Nail
Pillow Case
Airplane
Person (baby, adult, old age)
Banana Bunch
|